Билингвизм у детей — способность использовать два языка в повседневной жизни ребенка. Двуязычие дает много преимуществ для эмоционального, интеллектуального и социального развития. Вместе с тем на его фоне могут возникать проблемы, связанные с артикуляцией, словарным запасом, освоением грамматических норм. Все это может ограничивать коммуникацию ребенка со сверстниками и взрослыми. Ребенку-билингву требуется особое внимание родителей, психолога, логопеда. Ему необходимо помочь в преодолении возможных грамматических и звуковых отклонений, организовать правильный языковой режим, обучить навыкам коммуникации.
Общие сведения
При двуязычии человек использует в повседневной жизни два языка. Один из них (родной) усваивается в семье с раннего возраста. Нередко это национальный язык. Для общественной коммуникации билингвы используют неродной язык. Проблемы двуязычия изучены недостаточно. В их обсуждении участвуют специалисты по логопедии, психологии, лингвистике.
Распространенность двуязычия не определена, поскольку она зависит от многих факторов — локализации, этнического состава, миграции населения. В последние годы количество детей с билингвизмом постоянно увеличивается. Это связано с возросшей миграционной активностью, созданием межэтнических семей. Среди взрослых билингвизм может быть связан с необходимостью изучить иностранный язык для бытового общения, с повышением доли продукции на иностранном языке в профессиональном, развлекательном и информационном контенте.
В России проблема билингвизма наиболее актуальна, если русский язык для ребенка является неродным, и в раннем детстве он находился в иноязычной среде. У таких детей возможны нарушения речи, которые в дальнейшем препятствуют их успешному обучению. Детям-билингвам необходимо особое внимание психологов и логопедов.
Причины двуязычия
Человек может овладеть двумя языками в естественных условиях. В этом случае билингвизм формируется без видимых усилий и специального обучения. Это возможно в нескольких ситуациях:
- Применение каждым из родителей своего родного языка в общении с ребенком. При этом нормы обоих языков спонтанно усваиваются с раннего возраста.
- Миграция в другую страну, где используется иностранный язык. В семье при этом сохраняется общение на родном языке.
- Использование второго языка в ближнем окружении, например, если у ребенка имеется няня-иностранка, или школьное обучение осуществляется на национальном языке.
Встречается искусственный билингвизм, когда малыша целенаправленно обучают второму языку.
Развитие билингвизма
Формирование двуязычия может быть одновременным или последовательным, а также поочередным. Одновременный (симультанный) вариант формируется при общении с каждым из разноязычных родителей. Если освоение неродной речи начинается после полного закрепления владения родным языком, говорят о последовательном формировании двуязычия. Встречаются случаи поочередного развития билингвизма, если ребенок на продолжительные периоды попеременно находится то в одной, то в другой речевой среде.
При сбалансированном билингвизме дети одинаково свободно разговаривают и понимают оба языка, быстро переключаются между ними, не путают грамматические правила и лексику. Однако нередко возникает языковая интерференция, когда ребенок частично смешивает лексику, грамматику, словообразование двух языков. У билингвов выше вероятность неправильного произношения звуков, недоразвития речи, нарушения письма и чтения.
Классификация
Феномен двуязычия можно классифицировать по разным критериям. Различают естественный, или бытовой, и искусственный, или учебный, билингвизм. Если ребенок в равной степени владеет языками, двуязычие является симметричным. Если какой-то язык освоен лучше, речь идет об асимметричном билингвизме.
В зависимости от сроков формирования различают раннее двуязычие, если ребенок с момента начала развития речи живет в двуязычной среде. В ситуации, когда вначале усваивается норма одного языка, а позднее (с 5-7 лет) второго, говорят о позднем билингвизме.
Лингвистические элементы у детей-билингвов могут использоваться по-разному. С учетом этого различают три вида этого явления:
- при автономном варианте элементы каждого языка используются изолированно, с соответствующим произношением, лексикой и грамматикой;
- при совмещенном варианте ребенок использует элементы родного языка при общении на неродном;
- у части билингвов возможно смешивание лексики, грамматических правил и фонетики обоих языков, их взаимное влияние на формирующуюся речь.
Негативные и положительные аспекты билингвизма
Двуязычие в целом не влияет на формирование речи. Однако у некоторых двуязычных детей могут возникать специфические проблемы:
- замедленное формирование словарного запаса на каждом из языков и, как следствие, более поздний навык формирования фраз;
- ограничение коммуникации из-за невозможности различить два языка в раннем возрасте;
- смешивание языков у детей младшего возраста и закрепление неправильных речевых стереотипов, что требует помощи логопеда.
Двуязычные дети лучше, чем одноязычные сверстники, адаптируются к многозадачности, переключают внимание, у них большой объем слуховой памяти, гибкое мышление, хорошие способности к самоконтролю и концентрации. Их абстрактное мышление более развито, они быстрее начинают читать, имеют хорошие способности к письменной речи. Нередко билингвы обладают большим кругозором, имеют опыт путешествий, общения с людьми из разных стран и представителями различных культур.
Есть данные о более высокой функциональной активности коры больших полушарий у билингвов. Эта зона мозга обеспечивает сложную познавательную деятельность, отвечает за способности к коммуникации и усвоению языков. Двуязычие коррелирует с более поздним развитием болезни Альцгеймера.
Осложнения
Сложная ситуация возникает, если у двуязычного ребенка имеются речевые нарушения. К ним относятся, например, трудности с произношением, чрезмерно быстрая речь, заикание, ринолалия и т.д. Если причины таких отклонений органические, то есть структурные, симптомы отмечаются независимо от используемого в данный момент языка. Для успешной работы с ребенком логопед также должен быть двуязычным, или необходимо привлекать команду из двух специалистов.
Недоразвитие речи в тяжелой степени у двуязычных детей развивается на фоне задержки психического развития, дефицита интеллекта, аутистического расстройства.
Если ребенок начинает изучать второй язык в возрасте младше трех лет, у него возрастает риск заикания.
Диагностика
При отсутствии речевых или коммуникативных проблем специальное обследование не требуется. При наличии отклонений в поведении показана консультация психолога. Он определит причину изменений, оценит психическое развитие ребенка.
Логопедическое обследование должно дать информацию об использовании второго языка. Владение родной речью необходимо определять с участием родителей ребенка. Если русский язык является неродным, логопед оценивает:
- фонематический слух, способность воспринимать звуки и преобразовывать их в буквы;
- способность к словообразованию и изменению слов (лексико-грамматический строй);
- особенности произношения;
- способность к речевой коммуникации.
У части детей определяется фонетическое, фонетико-фонематическое или общее недоразвитие речи. Им необходима помощь логопеда.
Стратегии при детском двуязычии
При недоразвитии речи у детей с неродным русским языком требуется логопедическая коррекция звуковых, грамматических дефектов и других речевых нарушений. В российских дошкольных учреждениях с этой целью применяется программа Г. В. Чиркиной, целью которой является полноценная адаптация ребенка в иной языковой среде и подготовка к обучению в школе. Дети, обучающиеся по этой программе, погружаются в русскоязычную среду и изучают речевые нормы в разных ситуациях общения. Они учатся правильно произносить и различать звуки, использовать интонационную окраску, увеличивать словарный запас, правильно и без усилий применять грамматическое нормы.
Существуют стратегии воспитания детей-билингвов, которые доказали свою эффективность на практике. Они дают возможность ребенку максимально хорошо овладеть обоими языками.
- При двуязычии в семье каждый из родителей разговаривает с ребенком на своем языке.
- В каждой ситуации используется определенный язык (дома — один, на улице и в общественных местах — другой).
- Можно использовать язык в определенные дни. При этом важно, чтобы время, отведенное общению на разных языках, было примерно равным.
Прогноз
Лучше всего мозг воспринимает обучение речи в возрасте до трех лет. Поэтому некоторые ученые предполагают, что изучение иностранного языка лучше начинать в этот период. Другие отмечают наиболее хорошие результаты, если обучение начинается с 4-6 лет, после формирования основ родного языка. На этом фоне усвоение второго идет быстрее.
В любом случае изучение двух языков с дошкольного возраста обеспечивает свободное общение на них, чистое произношение и отсутствие грамматических затруднений. Владение иностранным языком повышает возможности ребенка в обучении и самореализации. Однако использование неверных методик и игнорирование логопедических проблем может вызвать трудности в коммуникации и школьном обучении.